Translation of "puoi stare qui" in English


How to use "puoi stare qui" in sentences:

Ehi, capo, non puoi stare qui.
Hey, cabbie, you can't park here.
Non puoi stare qui, costa troppo.
You can't stay. It's very pricey.
Non ci puoi stare qui, Vai a fare la doccia, vai.
You can't stay here. Go take your shower!
Non so da dove vieni, ma non puoi stare qui con noi.
I don't know where you belong, but it's not here with us.
Non puoi stare qui piu' a lungo.
You can't stay here much longer.
Puoi stare qui finchè non torneranno?
Will you stay until they come back?
Sai che non puoi stare qui.
You know you're not supposed to be in here like this.
Non puoi stare qui a piangerlo-- lo da qui non mi muovo.
You can't stay here and mourn him-- I'm not going anywhere.
Shaun, non puoi stare qui, cazzo!
Shaun, man, you can't fucking stay here.
Ricorda, non puoi stare qui per molto tempo.
Remember, you can't stay here for long.
Ascolta, puoi stare qui con me, nella fattoria, quanto tempo vorrai.
Look, you can stay here with me on the farm as long as you want.
Lo sai che non puoi stare qui.
You know you're not supposed to be here.
Non puoi stare qui per sempre.
You can't stay out here foreve you know.
Ehi, non puoi stare qui, amico
Hey, you can't cut through, dawg.
Quello è il meno, non puoi stare qui!
That's the least, you can't be here!
Se dipende da me, puoi stare qui per sempre.
If it depends on me, - You can stay forever.
Voglio vedere dove vai se non puoi stare qui.
So I want to see where you go when you can't be here.
No, non puoi stare qui stasera.
No, no, no. You can't be here tonight.
Ok, pero'... ora non puoi stare qui.
Okay, look, you just can't be here right now.
Se ti va, ma... non so perche' tu voglia andare li' quando puoi stare qui fuori.
If you like, but I don't know why you'd want to be there when you could be out here.
Ora, puoi essere come loro, puoi essere una spacciatrice, o puoi stare qui dentro... e non essere nulla di tutto cio'.
Now, you can be one of those people, you can be a dealer, you can stay here and be nothing.
Puoi stare qui tutto il tempo che vuoi.
You can stay here as long as you want to.
Puoi stare qui per un po'.
You're gonna stay here for awhile.
Tu puoi stare qui a perfezionare l'arte del far nulla.
You can sit here and perfect the art of doing nothing.
Vuoi dire che non puoi stare qui per sette giorni.
You mean you can't be here for seven days. What are you doing?
Non hai niente da fare, non puoi stare qui seduta ad aspettare.
It's not like you're gonna do anything. You're just gonna sit here and wait again.
Non puoi stare qui con noi, non piu'.
There's no place for you here -- not anymore.
Puoi stare qui e riposarti un po'.
You can stay here and get some rest.
Non puoi stare qui da sola.
You can't stay here by yourself.
Non sto tranquilla, non puoi stare qui.
It is not okay. You can't be here.
Puoi stare qui con lui oppure... posso stare io.
You can stay here with him or I can.
Beh, puoi stare qui... basta che dormi da questo lato del letto, va bene?
Well, you can stay in here as long as you sleep on this side of the bed, all right?
Senti... mi spiace molto per tuo padre, ma non puoi stare qui ora.
Listen, uh, I'm really sorry about your father, but you can't be here right now.
Mia madre... se la cava alla grande e tu... puoi stare qui seduta a bere il caffe' con l'uomo a cui hai dato tre calci "nel sonno" ieri notte.
My mother is on top of it. And you get to sit and have coffee with the man that you kicked three times "in your sleep" last night.
Allora, ho invitato Ramona a cena questa sera, quindi non puoi stare qui.
So, I invited Ramona over for dinner tonight, so you can't be here.
E' una cosa temporanea, tu... puoi stare qui, ma... alla fine dovrai andartene, lo capisci?
This is a temporary thing, you... you're able to stay here, but... eventually you're gonna have to go, you understand?
Se puoi stare qui ancora un po', ti giuro... che torno subito.
If you just stay, I swear... I'll be right back.
Puoi stare qui e mandare via i tuoi problemi, o puoi andartene via coi tuoi problemi.
You can stay here and make your problems go away or you can go away with your problems.
Ho... bisogno di un po' di tempo per mettere insieme i soldi, puoi... stare qui per un po'?
Uh... It's gonna take a minute for me to pull all the cash together. Can you stick around for a while?
Carlos, non puoi stare qui in queste condizioni.
Carlos, you can't be here like this.
Lo sai che puoi stare qui tutto il tempo che vuoi... ma se hai intenzione di ricominciare a farti... dovrai farlo altrove.
You know, you can stay here as long as you want. But if your plan is to get high again you're gonna have to do it somewhere else.
1.0423579216003s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?